Доча балдеет от светофоров: «крааа-а-асный! стоим!» / «зелее-ее-еный, можно еххаааать!» / «А еще светофоры будут?» И так каждый перекресток 🙂
Собственно в названии — «свет"офор. Свет светофора — масло масленое.
Из далека мы не видим, что он светит. Он горит. Горит красным цветом? Красным светом? Можно ли гореть светом?
Что-то как-то ну никак не могу сказать доче: горит зеленый сигнал. Для нее сигнал это «Би-би». Для меня тоже 🙂
А от этого абзаца я совсем завис:
гугл выдал:
Светофор — это оптическое устройство, несущее световую информацию. Все мы с детства знаем, что сигналы светофора бывают красного, желтого и зеленого цвета, а еще иногда синего и лунно-белого. Красный свет запрещает движение, желтый, как правило, является предупреждающим сигналом, привлекающим внимание, а зеленый, синий и белый сигналы разрешают движение. Почему именно эти цвета используются в светофорах для регулирования дорожного движения во всем мире?
Ребя, хелп!
Свет(наличие-отсутствие, светит - не светит), цвет(цветовое обозначение красный-желтый-зеленый) /запрещающего/предупреждающего/разрешающего/сигналов светофора. У светофора света нет- он не светится светятся сигналы, цвет у светофора может быть любой, чаще мутно серый, у сигналов красный желтый зеленый, а вообще это всемирный заговор филологов
motherfuck. Я все равно не пониманию как правильно писать: красный цвет или красный свет.
Так все же просто! Светофор, он же не просто светит, а с определенной целью! С целью предупредить (просигналить) о том, можно сейчас переходить или нет. Бип-бип, кстати, тоже предупреждает, только с помощью звука. А светофор с помощью подсвеченного цвета. Вот как то вот так)